Auto-Translation¶
TaleNode integrates with the DeepL API to automatically translate your dialogue into any supported language. Auto-translation works alongside the existing Localization system — it fills in untranslated strings for a locale in one click.
Setup¶
- Get a DeepL API key from deepl.com/pro-api
- Open Settings > Settings...
- Paste your API key in the DeepL Translation section
- If you have a Pro plan, check Use DeepL Pro API
- Click Save Settings
Usage¶
Translating a Locale¶
- Open the Locale panel via View > Localization
- Add at least one extra locale (e.g.,
fr,ja,de) - Select the locale you want to translate
- Click Auto-Translate
TaleNode collects all untranslated strings for the selected locale, sends them to DeepL in batches, and fills in the translations automatically.
What Gets Translated¶
Auto-translation targets all translatable strings that are currently empty for the selected locale:
| String Type | Source |
|---|---|
| Dialogue text | DialogueData.text field |
| Choice prompts | ChoiceData.prompt field |
| Choice options | Each option's text field |
Strings that already have a translation are skipped — auto-translate only fills in blanks.
Batch Processing¶
DeepL has a limit of 50 texts per API call. TaleNode automatically batches larger projects:
- 120 untranslated strings = 3 API calls (50 + 50 + 20)
- Progress is applied all at once when complete
Supported Languages¶
DeepL supports 30+ target languages including:
BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, ID, IT, JA, KO, LT, LV, NB, NL, PL, PT, RO, RU, SK, SL, SV, TR, UK, ZH
Use the standard locale codes when adding locales in TaleNode — they are automatically mapped to DeepL's target language codes.
Workflow¶
A typical translation workflow with auto-translate:
- Write all dialogue in your default locale (e.g., English)
- Add target locales in the Locale panel (
fr,ja, etc.) - Click Auto-Translate for each locale to get machine translations
- Review and edit translations in the Locale panel or Inspector
- Export CSV for professional translators to polish the machine translations
- Import the polished CSV back into TaleNode
Tip
Use auto-translate as a first pass, then send the CSV export to professional translators for review. Machine translation is a great starting point but may miss nuance, idioms, or game-specific terminology.
Tip
Auto-translate creates an undo snapshot before applying translations. If the results aren't satisfactory, use Edit > Undo to revert all translations at once.
Error Handling¶
| Error | Cause |
|---|---|
| "No DeepL API key configured" | API key not set in Settings |
| "No locale selected" | No active locale chosen in the Locale panel |
| "DeepL API error 403" | Invalid API key or quota exceeded |
| "DeepL API error 456" | Free plan character limit reached for the month |
Check the status bar at the bottom of the window for error messages after an auto-translate attempt.